Cheap Web Hosting | Free Web Hosting | Dedicated Server | Windows Hosting | Free Web Space | Web Hosting | FrontPage | Business Web Hosting
cheap web hosting
Search the Web

ATM: Da li ste odmah, po svom dolasku u Japan, poceli da živite u dojou?

Sensei: Spavao sam na jednoj jako lepoj klupi prvih nedelju dana nakon cega su mi policajci rekli da ne mogu više da ostanem u parku. Rekao sam im da nemam smeštaj, da nemam ništa i nikoga. Doneli su mi cebe. Kasnije me je policija smestila u smeštaj za mlade. Tu sam ostao nekoliko dana i nakon toga sam pokušao da nadem stan. U meduvremenu sam živeo ispred dojoa, ispred Doshu-ove kuce. Imao sam 2,5 tatamija i tu sam ostao 6 meseci!

ATM: Šta je vaša porodica mislila o vašem odlasku u Japan?

Sensei: Rekao sam da želim da idem u Japan, i oni su rekli: "OK, nema problema". Mislili su da necu stvarno otici. Radio sam celo leto, kupio kartu i otišao.

ATM: Ko je na Vas u Japanu najviše uticao?

Sensei: Posecivao sam casove svih, i imao sam dobre odnose sa vecinom ucitelja. Ipak, Doshu je moj glavni ucitelj. Mnogo sam ga voleo i išao sam na njegove casove svaki dan. Masuda Sensei, Endo Sensei, i Chibashi Sensei su bili moji sempai i ucili su me, ali na neki nacin su bili više prijatelji nego ucitelji. Na mene su, takode, uticali i Osawa Sensei i Yamaguchi Sensei - ali bilo je jako teško prici Yamaguchi-ju

ATM: Zašto?

Sensei: Ne znam. Bio je težak covek. Ipak, mislim da je kao osoba, Yamaguchi Sensei bio izuzetan. Bio je univerzalan i vrlo covecan. Kada ste pricali sa njim, cak iako ne znate Japanski, posle izvesnog vremena zaboravite da je Japanac, i shvatite šta vam govori.

Sreo sam mnoge ucitelje u njihovih od 25 do 35 godina, kada su bili vrlo, vrlo snažni. Kada bi ih video deset godina kasnije, postajali su kruti ili slabi. Postajala su im slaba ili leda ili ramena. Rekoh sebi: "Ludo je biti jak 5 godina, a potom slab. Budo treba da sadrži i negovanje naših života."

Yamaguchi Sensei ima sada 70 godina, i došao je u Francusku u junu. Ono šte kod njega volim je da je dobrog zdravlja. Ljudi koji ga vide, cak i oni koji imaju dvadesetak godina, kažu da bi želeli da se krecu kao on. Još uvek je on jako kontraverzan.

ATM: Kako to?

Sensei: Dobro, neki ljudi kažu: "Njegova tehnika ne funkcioniše". Ali ništa ne funkcioniše u Aikidou. Ništa. Da li shvatate šta hocu da kažem?

ATM: Ne baš. Molim Vas da objasnite.

Sensei: Jonkyo ne funkcieniše, i nikyo ne funkcioniše dok vam dajem moju ruku. To je poruka koju cete dobiti iz vaše veštine, ne iz same tehnike. Niko nije dovoljno jak.

Mislim da su borilacke veštine sistem za ocuvanje vašeg života, vaše nezavisnosti, vaše slobode, i slobode ljudi oke vas. To ima veze sa življenjem u harmoniji sa okolinom i sa drugim ljudima. Uzmite Majk Tajsona, na primer. On je vrlo jak, ali je nokautiran dva puta - od strane dve devojke. Uvek je na pogrešnom mestu, u pogrešno vreme. Budo mora da vas nauci da budete na pravom mestu i u pravo vreme.

ATM: Da li to znaci da Yamaguchi Sensei filozofski prilazi Aikidou?

Sensei: Ne.Yamaguchi Sensei nikad ne govori o filozofiji. Nikad ga necete cuti da prica o Ki-ju, ili kokyu-u. Nikad ne govori o filozofiji, vec o principima, o tome šta je Aikido, i o poruci koju nosi tehnika.

ATM: Šta Yamaguchi Sensei kaže da je Aikido?

Sensei: Aikido je, po njemu, traženje ideala savrenstva u nama samima.

ATM: Da li je Sensei spominjao da je ta unutrašnja transformacija deo ideja Budoa?

Sensei: Da. Ja mislim da je Budo i Budo duh njemu izuzetno važan. Mislim “Budo" u savremenom smislu – kao edukativni sistem sa svojim pravilima.

Pravila su jako važna, ali ljudi moraju da ih otkriju za sebe. Dobar ucitelj je onaj koji vam pomaže da otkrijete pravila koja su vam potrebna da biste živeli u harmoniji sa ljudima. Loš ucitelj je onaj koji upravlja ili stvara pravila koja nemaju nikakvog smisla.

U Budo-u, ako ste uvek uspešni, nemate razloga da nastavite da dalje ucite. Takode, tako bar ja mislim, u budou možete ponekad da budete neuspešni i da znate da ste neuspešni. Sledeci put imate šansu da stvari poboljšate. Kod takmicenja, nemate tu novu šansu; kada izgubite, morate da cekate novo takmicenje. Ali, u Bude treningu, Aikido treningu, nema takmicenja. Uvek imate novu šansu.

U Aikidou, mi uvek hocemo da napravimo idealan pokret. Neko vas napada jako dobro, ozbiljnim napadom i vi pokušavate da uradite idealan pokret. Naravno, to nece funkcionisati. Zatim, vi probate ponovo - ponovo pokušate da uradite idealan pokret. Ponovo loše. U Aikidou. mi pokušavamo da stvaramo najlepše tehnike i ne uspevamo. Ali, svrha je da napravimo najsavrišeniju tehniku. To je one šte moramo da zapamtimo, a što vrlo lako zaboravljamo.

Bio je jedan slikar koji se zvao Hans Monling koji nikad nije potpisivao svoje slike. Samo bi napisao, "Moje najbolje delo". Pohadao sam Jezuitski koledž, i svaki dan smo morali da ispišemo: "Ovo je moje najbolje delo" u našim sveskama. Mislim da je isto to i kod Aikidoa. Pokušavajte da uradite najbolje - ne najbolje od svih vec najbolje šte vi umete.

ATM: Znaci tehnike su alat kojim se podstice naša unutrašnja promena?

Sensei: Da, tacno tako. One jesu alat. Tehnika je samo mehanicka struktura.

Ako izaberemo da proucavamo Budo mora da postoji razlog, inace bi izabrali nešte drugo. Razlog zašto biramo da proucavamo Aikido, a ne meditaciju ili slikanje, je tehnika - zato je ona važna.

U Budou vi imate sankciju - kažnjavanje. U realnoj borbi, kazna je smrt. Isto tako i u Budo-u morate stalno da mislite da primate realnu kaznu. Ovde se ne misli na smrt, ali morate da poštujete vežbanje kao da je rec o realnoj kazni. Potrebna nam je ova kazna u našim mislima.

Zato O-Sensei kaže da je Aikido ichi go ichi e. Morate da radite tehnike kao da ih radite prvi put a u isto vreme i poslednji. I kada srecete nekoga, ista je stvar, kao prvi i kao poslednji put.

ATM: Da li je Aikido, po vama, drugaciji u odnosu na druge borilacke veštine?

Sensei:: Svaki Budo ima svoje probleme. U Aikidou je teško reci: "Ja sam najbolji" zato što nema takmicenja. U takmicarskim sportovima, kao što su Karate i Džudo, je lako reci: "Ja sam najbolji" jer postoje takmicenja. Ako ste pobedili na takmicenju, možda ste najbolji u tom momentu, pod tim uslovima turnira. Ali da li ce te biti najbolji sutra?


--------------------------------------------------------------------------------

(16.03.1999)

Aikido Today Magazine
PO Box 1060
Claremont, CA 91711-1060
(phone) 909-624-7770
(orders) 800-445-AIKI
(fax)909-398-1840
atm@aiki.com
http://www.aiki.com/